Typo Rules

Typographische Regeln

Internetseiten zum Thema:

Notizen

Striche

Im ordentlichen Drucksatz haben Bindestriche sehr verschiedene Längen:

engl.deutsche Bezeichnung: BedeutungBeispiel
hyphen-"Divis", "Viertelgeviertstrich": Bindestrich, Trennstrich"ps-Datei", "Tel.: +49-30-231 22 324"
en-dash"Halbgeviertstrich": "bis" (Intervalle), "gegen" (ohne Leerzeichen), Gedankenstrich (deutsch, mit Leerzeichen)"1996–2006", "A–Ω", "Herta BSC–Union Berlin", "… trennt in einem Satz – vor allem in einem sehr komplexen Satz – stärker als Kommas…"
em-dash"Geviertstrich": Gedankenstrich (englisch, ohne Leerzeichen), "keine Angabe" (in Tabellen)"… in a sentence—well, a very complex sentence—the em-dash is used…"

Anführungszeichen

Verwendung der Anführungszeichen (¹ = ohne, ² = mit Zwischenraum):

Art/Sprachede (D+A)de (CH)enesfrrufisvno
Gänsefüßchen„…“„…““…””…“”…””…”
Guillemets»…«¹« … »²« … »²

Zu achten ist auf die Ausrichtung der An- bzw. Abführungszeichen:

Diese gilt auch für ‚halbe‘ Anführungszeichen: z.B. in 9 deutschen Texten 6 — während das Apostroph auch hier wie eine 9 ausgerichtet ist.

DIN 2335SpracheStandardVariante(n) bzw. Anmerkung
daDänisch„Text“
deDeutsch„Text“»Text«
enEnglisch“Text”
fiFinnisch”Text”»Text»
frFranzösisch« Text »Zwischenraum: bis zu einem Viertelgeviert
""“Text”nur bei größeren Schriftgraden
hrKroatisch»Text«
""„Text“nur bei größeren Schriftgraden
itItalienisch«Text»Zwischenraum: 1 Punkt
nlNiederländisch„Text“
noNorwegisch«Text»
""„Text“nur bei Überschriften
plPolnisch„Text“»Text«
ptPortugiesisch«Text»
""“Text”nur bei größeren Schriftgraden
roRumänisch„Text“
ruRussisch«tekct»„tekct“
svSchwedisch”Text”»Text»
srSerbisch»Text«
""„Text“nur bei größeren Schriftgraden
skSlowakisch„Text“»Text«
slSlowenisch„Text“«Text»
esSpanisch“Text”
csTschechisch„Text“»Text«
trTürkisch«Text»“Text”
huUngarisch„Text““Text”

Quelle: http://www.technik-handbuch.de/anfuehrung.PDF

Zusätzliche Varianten erscheinen in der Darstellung unter http://www.uni-tuebingen.de/zdv/bi/bi00/bi001t1-anfuehrung.html.

Altes Deutsch: langes ſ vs. rundes s

Das Lang-s ſ
wurde in Anlauten und Konsonantenverbindungen, das Schlangen-s s hingegen in Ablauten verwendet, z.B.: „der Maßſchneider beſtieg den Rathausturm mit diverſen Utenſilien“, oder: „die Teeſorten Oſtfrieslands“ vs. „die oſtfrieſiſchen Teeſorten“.
Das ß
ist ursprünglich eine Ligatur von beiden s-Varianten: ſsß: Aus Maſsſtab wurde erst Maßſtab und dann Maßstab. Wie unterschieden sich aber Masse und Maße? -- Maſſe vs. Maſse?

Verweise

Lokal

Extern

Verweise von